<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <title>Planetaki Planet Equipos de Normalizaci&#243;n e Dinamizaci&#243;n Ling&#252;&#237;stica</title>
  <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza" rel="alternate"/>
  <updated>2009-02-24T11:59:16+00:00</updated>
  <id>planetaki.com:3780</id>
  <author>
    <name>Planetaki - Planet Equipos de Normalizaci&#243;n e Dinamizaci&#243;n Ling&#252;&#237;stica</name>
    <email>hello@planetaki.com</email>
  </author>
  <entry>
    <title>Poemas de amor II</title>
    <updated>2010-02-09T15:22:57+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T16:04:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62685552</id>
    <link href="http://trafegandoronseis.blogspot.com/2010/02/poemas-de-amor-ii.html" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62685552" rel="full"/>
    <content type="html">Entre os teus l&#225;bios&lt;br /&gt;&#233; que a loucura acode,&lt;br /&gt;desce &#224; garganta,&lt;br /&gt;invade a &#225;gua.&lt;br /&gt;No teu peito&lt;br /&gt;&#233; que o p&#243;len do fogo&lt;br /&gt;se junta &#224; nascente,&lt;br /&gt;alastra na sombra.&lt;br /&gt;Nos teus flancos&lt;br /&gt;&#233; que a fonte come&#231;a&lt;br /&gt;a ser rio de abelhas,&lt;br /&gt;rumor de tigre.&lt;br /&gt;Da cintura aos joelhos&lt;br /&gt;&#233; que a areia queima,&lt;br /&gt;o sol &#233; secreto,&lt;br /&gt;cego o sil&#234;ncio.&lt;br /&gt;Deita-te comigo.&lt;br /&gt;Ilumina meus vidros.&lt;br /&gt;Entre l&#225;bios e l&#225;bios&lt;br /&gt;toda a m&#250;sica &#233; minha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Eug&#233;nio de Andrade&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img src="https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8406463397138295336-1953557772786785660?l=trafegandoronseis.blogspot.com" height="1" onload="resizeImage( this )" alt="" width="1" /&gt;&lt;/div&gt;</content>
    <source>
      <id>tag:blogger.com,1999:blog-8406463397138295336.post-1953557772786785660</id>
      <link href="http://trafegandoronseis.blogspot.com/2010/02/poemas-de-amor-ii.html" rel="alternate"/>
      <title>Poemas de amor II</title>
      <updated>2010-02-09T15:22:57+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>O noso Luns de Entroido</title>
    <updated>2010-02-09T13:47:54+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T13:31:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62664386</id>
    <link href="http://www.blogoteca.com/oberroseco/index.php?cod=79508" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62664386" rel="full"/>
    <content type="html">Son o Meco do Entroido&lt;br /&gt;
e por nome te&#241;o Chinto, &lt;br /&gt;
estade todos atentos&lt;br /&gt;
do que vos vou ir pedindo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para vivir o Entroido&lt;br /&gt;
e neste luns que comeza, &lt;br /&gt;
debedes p&#243;r calquera cousa&lt;br /&gt;
que vos cubra a cabeza.</content>
    <source>
      <id>http://www.blogoteca.com/oberroseco/index.php?cod=79508</id>
      <link href="http://www.blogoteca.com/oberroseco/index.php?cod=79508" rel="alternate"/>
      <title>O noso Luns de Entroido</title>
      <updated>2010-02-09T13:47:54+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>O noso Martes de Entroido</title>
    <updated>2010-02-09T13:47:54+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T13:27:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62664387</id>
    <link href="http://www.blogoteca.com/oberroseco/index.php?cod=79506" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62664387" rel="full"/>
    <content type="html">Son o Meco do Entroido&lt;br /&gt;
e por nome te&#241;o Chinto, &lt;br /&gt;
estade todos atentos&lt;br /&gt;
do que vos vou ir pedindo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
e para ma&#241;&#225; que &#233; martes&lt;br /&gt;
todos debedes traer&lt;br /&gt;
dous zapatos diferentes&lt;br /&gt;
para ter guapos os p&#233;s</content>
    <source>
      <id>http://www.blogoteca.com/oberroseco/index.php?cod=79506</id>
      <link href="http://www.blogoteca.com/oberroseco/index.php?cod=79506" rel="alternate"/>
      <title>O noso Martes de Entroido</title>
      <updated>2010-02-09T13:47:54+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>O noso M&#233;rcores de Entroido</title>
    <updated>2010-02-09T13:47:54+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T13:21:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62664388</id>
    <link href="http://www.blogoteca.com/oberroseco/index.php?cod=79504" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62664388" rel="full"/>
    <content type="html">Como o ma&#241;&#225; &#233; m&#233;rcores&lt;br /&gt;
para estar m&#225;is guapi&#241;os,&lt;br /&gt;
todos debedes traer&lt;br /&gt;
un bighote no foci&#241;o!</content>
    <source>
      <id>http://www.blogoteca.com/oberroseco/index.php?cod=79504</id>
      <link href="http://www.blogoteca.com/oberroseco/index.php?cod=79504" rel="alternate"/>
      <title>O noso M&#233;rcores de Entroido</title>
      <updated>2010-02-09T13:47:54+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Curso intermedio de lingua azer&#237;</title>
    <updated>2010-02-09T12:26:44+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T12:22:09+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62657686</id>
    <link href="http://anl.uvigo.es/?p=87" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62657686" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;
      &lt;span lang="GL"&gt;A &#193;rea de Normalizaci&#243;n Ling&#252;&#237;stica organiza o Curso intermedio de lingua azer&#237; (familia turca) de 30 horas de duraci&#243;n, impartido pola profesora Mina Shayan.&lt;/span&gt;
    &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;
      &lt;span lang="GL"/&gt;
      &lt;span lang="GL"&gt;O azer&#237; &#233; a lingua da familia turca oficial na Rep&#250;blica de Azerbaix&#225;n, tam&#233;n falada en Ir&#225;n, Armenia, Xeorxia, Irak, Turqu&#237;a e Rusia. Falan azer&#237; arredor de 30 mill&#243;ns de persoas. &lt;/span&gt;
    &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;
      &lt;span lang="GL"&gt;
        &lt;a href="http://anl.uvigo.es/UserFiles/File/RR2010/RRazeri.pdf" target="_blank"&gt;Resoluci&#243;n reitoral&lt;/a&gt;
      &lt;/span&gt;
    &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">&lt;div class="entry"&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;span lang="GL"&gt;A &amp;Aacute;rea de Normalizaci&amp;oacute;n Ling&amp;uuml;&amp;iacute;stica organiza o Curso intermedio de lingua azer&amp;iacute; (familia turca) de 30 horas de duraci&amp;oacute;n, impartido pola profesora Mina Shayan.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;span lang="GL"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="GL"&gt;O azer&amp;iacute; &amp;eacute; a lingua da familia turca oficial na Rep&amp;uacute;blica de Azerbaix&amp;aacute;n, tam&amp;eacute;n falada en Ir&amp;aacute;n, Armenia, Xeorxia, Irak, Turqu&amp;iacute;a e Rusia. Falan azer&amp;iacute; arredor de 30 mill&amp;oacute;ns de persoas. &lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;span lang="GL"&gt;&lt;a href="http://anl.uvigo.es/UserFiles/File/RR2010/RRazeri.pdf" target="_blank"&gt;Resoluci&amp;oacute;n reitoral&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size="2"&gt;&lt;span lang="GL"&gt;Para inscribirte descarga a o &lt;a href="http://anl.uvigo.es/UserFiles/File/RR2010/azeri2010.pdf" target="_blank"&gt;bolet&amp;iacute;n&lt;/a&gt; e entr&amp;eacute;gao na oficina da ANL ou ben env&amp;iacute;anolo escaneado ao noso enderezo electr&amp;oacute;nico: &lt;a href="mailto:anl@uvigo.es" target="_blank"&gt;anl@uvigo.es&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;</content>
    <source>
      <id>http://anl.uvigo.es/?p=87</id>
      <link href="http://anl.uvigo.es/?p=87" rel="alternate"/>
      <title>Curso intermedio de lingua azer&#237;</title>
      <updated>2010-02-09T12:26:44+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Poemas de amor</title>
    <updated>2010-02-09T14:58:56+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T11:28:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62682779</id>
    <link href="http://www.blogoteca.com/ocastelodalua/index.php?cod=79494" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62682779" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;Escoll&#237;n este poema de amor de Marica Campo:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;
      &lt;i&gt;Baixei ao teu amor e foi un pozo:&lt;br/&gt;
escuridade moita e m&#225;is misterio,&lt;br/&gt;
alube de terror e cativerio,&lt;br/&gt;
pero eu vinte de luz e tiven gozo.&lt;/i&gt;
    &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Todo estaba de estrea, todo mozo,&lt;br/&gt;
non sab&#237;a da dor nin do cauterio,&lt;br/&gt;
o&#237;a s&#243; o son do teu salterio&lt;br/&gt;
e brinc&#225;bame o sangue co alborozo.&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">Escoll&#237;n este poema de amor de Marica Campo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;i&gt;Baixei ao teu amor e foi un pozo:&lt;br /&gt;
escuridade moita e m&#225;is misterio,&lt;br /&gt;
alube de terror e cativerio,&lt;br /&gt;
pero eu vinte de luz e tiven gozo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo estaba de estrea, todo mozo,&lt;br /&gt;
non sab&#237;a da dor nin do cauterio,&lt;br /&gt;
o&#237;a s&#243; o son do teu salterio&lt;br /&gt;
e brinc&#225;bame o sangue co alborozo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#161;Canta l&#250;a afogada na soidade&lt;br /&gt;
do teu rostro negado de cot&#237;o!&lt;br /&gt;
Nunca souben qu&#233;n eras de verdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#161;Canta noite perdida, canto fr&#237;o,&lt;br /&gt;
coidando ser feliz nesa cidade&lt;br /&gt;
que fundaches  por min no desvar&#237;o!&lt;/i&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opinade sobre el.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alejandra, 2&#186; ESO, Rianxo</content>
    <source>
      <id>http://www.blogoteca.com/ocastelodalua/index.php?cod=79494</id>
      <link href="http://www.blogoteca.com/ocastelodalua/index.php?cod=79494" rel="alternate"/>
      <title>Poemas de amor</title>
      <updated>2010-02-09T14:58:56+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>MORAIMA (poema amoroso de Celso Emilio)</title>
    <updated>2010-02-09T11:12:54+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T11:07:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62650621</id>
    <link href="http://www.blogoteca.com/ocastelodalua/index.php?cod=79489" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62650621" rel="full"/>
    <content type="html">Cando quero vivir&lt;br /&gt;
digo Moraima.&lt;br /&gt;
Digo Moraima&lt;br /&gt;
cando semento a espranza.&lt;br /&gt;
Digo Moraima&lt;br /&gt;
e ponse azul a alba.&lt;br /&gt;
Cando quero so&#241;ar&lt;br /&gt;
digo Moraima.&lt;br /&gt;
Digo Moraima&lt;br /&gt;
cando &#233; noite pechada.&lt;br /&gt;
Digo Moraima&lt;br /&gt;
e ponse a luz en marcha.&lt;br /&gt;
Cando quero chorar&lt;br /&gt;
digo Moraima.&lt;br /&gt;
Digo Moraima&lt;br /&gt;
cando a anguria me abafa.&lt;br /&gt;
Digo Moraima&lt;br /&gt;
e ponse a mar en calma.&lt;br /&gt;
Cando quero surrir&lt;br /&gt;
digo Moraima.&lt;br /&gt;
Digo Moraima&lt;br /&gt;
cando a ma&#241;&#225; &#233; crara.&lt;br /&gt;
Digo Moraima&lt;br /&gt;
e ponse a tarde mansa.&lt;br /&gt;
Cando quero morrer&lt;br /&gt;
non digo nada.&lt;br /&gt;
E m&#225;tame o silencio&lt;br /&gt;
de non dicir Moraima.</content>
    <source>
      <id>http://www.blogoteca.com/ocastelodalua/index.php?cod=79489</id>
      <link href="http://www.blogoteca.com/ocastelodalua/index.php?cod=79489" rel="alternate"/>
      <title>MORAIMA (poema amoroso de Celso Emilio)</title>
      <updated>2010-02-09T11:12:54+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Beyonc&#233; contra Ana Kiro</title>
    <updated>2010-02-09T14:03:30+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T10:23:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62665179</id>
    <link href="http://taboleirodocolmeiro.blogspot.com/2010/02/beyonce-contra-ana-kiro.html" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62665179" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;A semana pasada entreg&#225;ronse os premios grammy e Beyonc&#233; foi a protagonista ao ga&#241;ar 6 deles. Preguntar&#233;devos a que ven esta noticia nunha bit&#225;cora centrada na normalizaci&#243;n.&lt;br/&gt;Pois a cousa &#233; que n&#243;s preferimos a Ana Kiro, se a&#237;nda non o entendedes, mirade o seguinte v&#237;deo.&lt;br/&gt;Na opci&#243;n "Choose language", escollede a opci&#243;n "galician", por suposto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Agradec&#233;moslle a idea a &lt;a href="http://linguademontes.blogspot.com/" target="_blank"&gt;linguademontes&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">A semana pasada entreg&#225;ronse os premios grammy e Beyonc&#233; foi a protagonista ao ga&#241;ar 6 deles. Preguntar&#233;devos a que ven esta noticia nunha bit&#225;cora centrada na normalizaci&#243;n.&lt;br /&gt;Pois a cousa &#233; que n&#243;s preferimos a Ana Kiro, se a&#237;nda non o entendedes, mirade o seguinte v&#237;deo.&lt;br /&gt;Na opci&#243;n "Choose language", escollede a opci&#243;n "galician", por suposto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="347" width="420"&gt;&lt;param name="movie" value="http://dotsub.com/static/players/portalplayer.swf?plugins=dotsub&amp;uuid=7bf53f47-5aff-44aa-af20-02aefa5f9ffe&amp;type=video&amp;lang=none" /&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true" /&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always" /&gt;&lt;embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://dotsub.com/static/players/portalplayer.swf?plugins=dotsub&amp;uuid=7bf53f47-5aff-44aa-af20-02aefa5f9ffe&amp;type=video&amp;lang=none" height="347" width="420"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradec&#233;moslle a idea a &lt;a href="http://linguademontes.blogspot.com/" target="_blank"&gt;linguademontes&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img src="https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6060470084905641144-9168736126649894675?l=taboleirodocolmeiro.blogspot.com" height="1" onload="resizeImage( this )" alt="" width="1" /&gt;&lt;/div&gt;</content>
    <source>
      <id>tag:blogger.com,1999:blog-6060470084905641144.post-9168736126649894675</id>
      <link href="http://taboleirodocolmeiro.blogspot.com/2010/02/beyonce-contra-ana-kiro.html" rel="alternate"/>
      <title>Beyonc&#233; contra Ana Kiro</title>
      <updated>2010-02-09T14:03:30+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Queremos galego: iniciativa lexislativa popular</title>
    <updated>2010-02-09T13:16:20+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T10:11:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62661268</id>
    <link href="http://www.blogoteca.com/snlredondela/index.php?cod=79473" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62661268" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;&lt;img src="http://www.ctnl.org/upload/ban/30-queremosgalego_logo_185.jpg" vspace="5" border="0" hspace="5" onload="resizeImage( this )" align="left"/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A plataforma &lt;a href="http://www.queremosgalego.org/" class="tEnlac" target="_blank"&gt;QUEREMOS GALEGO&lt;/a&gt; v&#233;n de presentar, no rexistro do Parlamento de Galicia, unha &lt;b&gt;ILP&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;
      &lt;b&gt;Iniciativa Lexislativa Popular&lt;/b&gt;
    &lt;/i&gt;), que pretende instar &#225; Xunta de Galicia a cumprir o mandato estatutario de promocionar a lingua propia.&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">&lt;img src="http://www.ctnl.org/upload/ban/30-queremosgalego_logo_185.jpg" vspace="5" border="0" hspace="5" onload="resizeImage( this )" align="left" /&gt;  &lt;div align="justify"&gt;A plataforma &lt;a href="http://www.queremosgalego.org/" class="tEnlac" target="_blank"&gt;QUEREMOS GALEGO&lt;/a&gt; v&#233;n de presentar, no rexistro do Parlamento de Galicia, unha &lt;b&gt;ILP&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;&lt;b&gt;Iniciativa Lexislativa Popular&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;), que pretende instar &#225; Xunta de Galicia a cumprir o mandato estatutario de promocionar a lingua propia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A intenci&#243;n que se persegue con esta iniciativa &#233; que se debata e aprobe no Parlamento galego, e o seu obxectivo primeiro &#233; que se garantan por lei os dereitos ling&#252;&#237;sticos dos galegofalantes nas s&#250;as relaci&#243;ns coas administraci&#243;ns p&#250;blicas e no ensino, desenvolvendo o estabelecido na Lei de Normalizaci&#243;n Ling&#252;&#237;stica e no Plan Xeral de Normalizaci&#243;n da Lingua Galega, ambas aprobadas por unanimidade polo Parlamento Galego. E finalmente, conseguir a igualdade real de dereitos do galego, como lingua propia de Galiza, con respecto ao castel&#225;n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Mesa do Parlamento conta cun mes para admitir a tr&#225;mite esta iniciativa, e a plataforma deber&#225; reunir un m&#237;nimo de 15000 sinaturas para que a proposta sexa debatida no Parlamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para consultar o texto completo da iniciativa preme &lt;a href="http://docs.google.com/Doc?docid=0AcMgYNchvoVwZGQ3dHZtanJfMThmdHNnNWhnYw&amp;hl=pt_PT" class="tEnlac" target="_blank"&gt;aqu&#237;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</content>
    <source>
      <id>http://www.blogoteca.com/snlredondela/index.php?cod=79473</id>
      <link href="http://www.blogoteca.com/snlredondela/index.php?cod=79473" rel="alternate"/>
      <title>Queremos galego: iniciativa lexislativa popular</title>
      <updated>2010-02-09T13:16:20+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>C&#243;mpre ler m&#225;is...en galego.</title>
    <updated>2010-02-09T14:03:30+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T09:42:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62637580</id>
    <link href="http://taboleirodocolmeiro.blogspot.com/2010/02/compre-ler-maisen-galego.html" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62637580" rel="full"/>
    <content type="html">&lt;h1&gt;&lt;span&gt;O n&#250;mero de persoas que se delcaran lectores en Galicia, anda polo 55%. Def&#237;nese lector como aquel que ao ser preguntado di ler alg&#250;n libro polo menos unha vez por semana.&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.xornal.com/artigo/2010/02/09/cultura/galicia-roza-media-estatal-habito-lectura/2010020900454701524.html" target="_blank"&gt;&lt;span&gt;Galicia roza a media estatal en h&#225;bito de lectura:&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1&gt;&lt;span&gt;Un dos datos que se destacan no aritigo &#233; que Espa&#241;a le m&#225;is en ingl&#233;s que en galego: &lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;Ao analizar o idioma habitual de lectura no conxunto do Estado, o informe sinala que o 93,3% dos entrevistados len habitualmente en castel&#225;n, seguido por un 4% de lectores que len habitualmente en catal&#225;n, un 0,5% en galego, un 0,3% en &#233;uscaro e un 0,1% en valenciano. Ademais, o 1,1% le en ingl&#233;s e o 0,2% en franc&#233;s. O informe non separa as porcentaxes por autonom&#237;as.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;Vendo isto vese a necesidade de que no estado haxa un programa de inmersi&#243;n ling&#252;&#237;stica en galego. Xa que est&#225; prevista a reduci&#243;n do uso en Galicia, a ver se desta maneira aumentan os niveis de uso da nosa lingua, a&#237;nda que sexa en Valladolid.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img src="https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6060470084905641144-2337689489994221887?l=taboleirodocolmeiro.blogspot.com" height="1" onload="resizeImage( this )" alt="" width="1" /&gt;&lt;/div&gt;</content>
    <source>
      <id>tag:blogger.com,1999:blog-6060470084905641144.post-2337689489994221887</id>
      <link href="http://taboleirodocolmeiro.blogspot.com/2010/02/compre-ler-maisen-galego.html" rel="alternate"/>
      <title>C&#243;mpre ler m&#225;is...en galego.</title>
      <updated>2010-02-09T14:03:30+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Punter&#237;a educadora</title>
    <updated>2010-02-09T08:06:52+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T09:05:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62626738</id>
    <link href="http://trafegandoronseis.blogspot.com/2010/02/punteria-educadora.html" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62626738" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span&gt;
      &lt;span&gt;A&lt;/span&gt;
    &lt;/span&gt; que si dan ganas de facelo?&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">&lt;span&gt;&lt;span&gt;A&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; que si dan ganas de facelo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;object class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-ce47b6f4c65a46fa" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.blogger.com/img/videoplayer.swf?videoUrl=http%3A%2F%2Fv7.nonxt1.googlevideo.com%2Fvideoplayback%3Fid%3Dce47b6f4c65a46fa%26itag%3D5%26begin%3D0%26len%3D86400000%26app%3Dblogger%26et%3Dplay%26el%3DEMBEDDED%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1265724410%26sparams%3Did%252Citag%252Cip%252Cipbits%252Cexpire%26signature%3D53EEFBB07A445CC02E76A48F83C240B1CB1BFC2B.540F72F300789D34BC8623420DDB278A05A3EB27%26key%3Dck1&amp;nogvlm=1&amp;thumbnailUrl=http%3A%2F%2Fvideo.google.com%2FThumbnailServer2%3Fapp%3Dblogger%26contentid%3Dce47b6f4c65a46fa%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw320%26sigh%3D7e6-7IGCBfpo6mWzLNkG8fy5aM0&amp;messagesUrl=video.google.com%2FFlashUiStrings.xlb%3Fframe%3Dflashstrings%26hl%3Den" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.blogger.com/img/videoplayer.swf?videoUrl=http%3A%2F%2Fv7.nonxt1.googlevideo.com%2Fvideoplayback%3Fid%3Dce47b6f4c65a46fa%26itag%3D5%26begin%3D0%26len%3D86400000%26app%3Dblogger%26et%3Dplay%26el%3DEMBEDDED%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1265724410%26sparams%3Did%252Citag%252Cip%252Cipbits%252Cexpire%26signature%3D53EEFBB07A445CC02E76A48F83C240B1CB1BFC2B.540F72F300789D34BC8623420DDB278A05A3EB27%26key%3Dck1&amp;nogvlm=1&amp;thumbnailUrl=http%3A%2F%2Fvideo.google.com%2FThumbnailServer2%3Fapp%3Dblogger%26contentid%3Dce47b6f4c65a46fa%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw320%26sigh%3D7e6-7IGCBfpo6mWzLNkG8fy5aM0&amp;messagesUrl=video.google.com%2FFlashUiStrings.xlb%3Fframe%3Dflashstrings%26hl%3Den" height="266" width="320"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img src="https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8406463397138295336-4707982623419041158?l=trafegandoronseis.blogspot.com" height="1" onload="resizeImage( this )" alt="" width="1" /&gt;&lt;/div&gt;</content>
    <source>
      <id>tag:blogger.com,1999:blog-8406463397138295336.post-4707982623419041158</id>
      <link href="http://trafegandoronseis.blogspot.com/2010/02/punteria-educadora.html" rel="alternate"/>
      <title>Punter&#237;a educadora</title>
      <updated>2010-02-09T08:06:52+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Queremos Galego chama a &#8220;sa&#237;r do armario&#8221; aos galeguistas do PPdeG</title>
    <updated>2010-02-09T08:51:27+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T08:14:37+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62630127</id>
    <link href="http://chuza.org/historia/queremos-galego-chama-a-sair-do-armario-aos-galeguistas-do-ppdeg/?orixe=rss" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62630127" rel="full"/>
    <content type="html">Onte, cando se cumpr&#237;a exactamente un ano de que destacados dirixentes do PPdeG &#8211;coma o seu secretario xeral e actual conselleiro da Presidencia, Alfonso Rueda, o coru&#241;&#233;s Carlos Negreira ou a viguesa Corina Porro&#8211; compartisen pancarta coa asociaci&#243;n contraria &#225; normalizaci&#243;n da lingua galega, as protestas contra o denominado decreto do pluriling&#252;ismo formaliz&#225;ronse no Parlamento de Galicia</content>
    <source>
      <id>http://chuza.org/historia/queremos-galego-chama-a-sair-do-armario-aos-galeguistas-do-ppdeg/?orixe=rss</id>
      <link href="http://chuza.org/historia/queremos-galego-chama-a-sair-do-armario-aos-galeguistas-do-ppdeg/?orixe=rss" rel="alternate"/>
      <title>Queremos Galego chama a &#8220;sa&#237;r do armario&#8221; aos galeguistas do PPdeG</title>
      <updated>2010-02-09T08:51:27+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Que pague a Xunta e que pague o goberno espa&#241;ol, esixe Ferr&#237;n</title>
    <updated>2010-02-09T08:51:27+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T07:00:56+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62630128</id>
    <link href="http://chuza.org/historia/que-pague-a-xunta-e-que-pague-o-goberno-espanol-esixe-ferrin/?orixe=rss" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62630128" rel="full"/>
    <content type="html">Na li&#241;a do que xa veu manifestando en p&#250;blica desde a s&#250;a elecci&#243;n como presidente da Real Academia Galega (RAG), o escritor Xos&#233; Lu&#237;s M&#233;ndez Ferr&#237;n insistiu en que a Xunta de Galicia debe asignar unha cantidade fixa nos orzamentos anuais coa que axudar a manter o traballo da instituci&#243;n.
A maiores, M&#233;ndez Ferr&#237;n reivindicou a implicaci&#243;n do goberno espa&#241;ol no sost&#233;n econ&#243;mico da RAG. Na s&#250;a opini&#243;n, a instituci&#243;n "ten dereito e as&#237; deber&#237;a ser". Como aval da s&#250;a proposta citou o caso da Academia Vasca &#225; que, lembrou...</content>
    <source>
      <id>http://chuza.org/historia/que-pague-a-xunta-e-que-pague-o-goberno-espanol-esixe-ferrin/?orixe=rss</id>
      <link href="http://chuza.org/historia/que-pague-a-xunta-e-que-pague-o-goberno-espanol-esixe-ferrin/?orixe=rss" rel="alternate"/>
      <title>Que pague a Xunta e que pague o goberno espa&#241;ol, esixe Ferr&#237;n</title>
      <updated>2010-02-09T08:51:27+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Modelo Burela: umha li&#231;om de cinema e de senso comum sobre o uso das l&#237;nguas</title>
    <updated>2010-02-09T09:38:35+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T00:00:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62633062</id>
    <link href="http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1944:modelo-burela-umha-licom-de-cinema-e-de-senso-comum-sobre-o-uso-das-linguas&amp;catid=9:canal-aberto&amp;Itemid=75" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62633062" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span&gt;
      &lt;strong&gt;Mat&#237;as Escalera Cordero (*)&lt;/strong&gt;
    &lt;/span&gt; - Umha jovem galega de Burela, Lugo, justifica-se, diante dum frontal de nichos, durante v&#225;rios minutos &#8211; e quase se desculpa &#8211;, por se ter atrevido a convencer, primeiro, os seus familiares e, depois, o marmorista, de que o epit&#225;fio de um dos seus seres queridos, falecido, ficasse escrito na l&#237;ngua do defunto, que nom era outra que a l&#237;ngua dos seus familiares...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;... que nom era outra que a l&#237;ngua do marmorista, e que nom era outra que a sua pr&#243;pria l&#237;ngua, isto &#233;, a l&#237;ngua galega; e isto, no meio dum mar de l&#225;pides escritas em castelhano&#8230; S&#243; esse fragmento de vida arrancada ao ecr&#227;, bastaria para recomendar a todos os galegos, e ao resto dos espanh&#243;is, que vissem o document&#225;rio de Mat&#237;as Nicieza e Bernardo Penabade, &lt;em&gt;Modelo Burela&lt;/em&gt; (2009), recentemente exibido no &lt;em&gt;Pal&#225;cio del Marqu&#233;s de Valdecillas&lt;/em&gt; de Madrid, na inaugura&#231;om do Ciclo &#8220;&lt;em&gt;Documentales y Cortos sobre la Memoria&#8221;&lt;/em&gt;, organizado pola AMESDE, &lt;em&gt;Asociaci&#243;n para la Memoria Social Democr&#225;tica&lt;/em&gt;, e pola Universidade Complutense de Madrid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nom sei se no seu caso, mas para algu&#233;m, como eu, que escreve e se exprime em castelhano, e que ensina l&#237;ngua e literatura castelhana &#8211; e nom s&#243; porque seja a sua profissom &#8211;, nom deixa de ser chocante e humilhante, a um tempo, que umha jovem galega deva explicar-se, e quase desculpar-se, por ter utilizado a sua pr&#243;pria l&#237;ngua no adeus definitivo de um ser querido.&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;Mat&#237;as Escalera Cordero (*)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; - Umha jovem galega de Burela, Lugo, justifica-se, diante dum frontal de nichos, durante v&#225;rios minutos &#8211; e quase se desculpa &#8211;, por se ter atrevido a convencer, primeiro, os seus familiares e, depois, o marmorista, de que o epit&#225;fio de um dos seus seres queridos, falecido, ficasse escrito na l&#237;ngua do defunto, que nom era outra que a l&#237;ngua dos seus familiares...&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;... que nom era outra que a l&#237;ngua do marmorista, e que nom era outra que a sua pr&#243;pria l&#237;ngua, isto &#233;, a l&#237;ngua galega; e isto, no meio dum mar de l&#225;pides escritas em castelhano&#8230; S&#243; esse fragmento de vida arrancada ao ecr&#227;, bastaria para recomendar a todos os galegos, e ao resto dos espanh&#243;is, que vissem o document&#225;rio de Mat&#237;as Nicieza e Bernardo Penabade, &lt;em&gt;Modelo Burela&lt;/em&gt; (2009), recentemente exibido no &lt;em&gt;Pal&#225;cio del Marqu&#233;s de Valdecillas&lt;/em&gt; de Madrid, na inaugura&#231;om do Ciclo &#8220;&lt;em&gt;Documentales y Cortos sobre la Memoria&#8221;&lt;/em&gt;, organizado pola AMESDE, &lt;em&gt;Asociaci&#243;n para la Memoria Social Democr&#225;tica&lt;/em&gt;, e pola Universidade Complutense de Madrid.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nom sei se no seu caso, mas para algu&#233;m, como eu, que escreve e se exprime em castelhano, e que ensina l&#237;ngua e literatura castelhana &#8211; e nom s&#243; porque seja a sua profissom &#8211;, nom deixa de ser chocante e humilhante, a um tempo, que umha jovem galega deva explicar-se, e quase desculpar-se, por ter utilizado a sua pr&#243;pria l&#237;ngua no adeus definitivo de um ser querido.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Na realidade, pensando bem, essa cena humilha-nos a ambos, a ela, por se ter que explicar, e a mim, ao verificar, mais umha vez, como a minha l&#237;ngua, a castelhana, tem sido utilizada, e se pretende ainda utilizar, para desnaturalizar e avassalar as l&#237;nguas de outros. Por isso, a ela e ao resto dos cidad&#227;os de Burela, da Galiza, do Pa&#237;s Basco, da Catalunha, lhes digo que esse uso esp&#250;rio da minha l&#237;ngua nom se fai em meu nome, nem no de muitos outros castelhano-falantes, que nos envergonhamos disso; e que o chamado &#8220;conflito ling&#252;&#237;stico&#8221; nom existe mais do que entre os que nos querem separar e enfrentar, mas nom entre os que de verdade nos queremos comunicar, e expressar o que somos, na l&#237;ngua ou nas l&#237;nguas que somos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E, no entanto &#8211; eu bem sei &#8211;, h&#225; muitos castelhano-falantes que se sentem sinceramente atribulados polo destino da sua l&#237;ngua; a eles, pergunto, pode, na verdade, crer-se que umha l&#237;ngua que falam quatrocentos milh&#245;es de pessoas em tr&#234;s continentes, e que estudam dezenas de milh&#245;es de outras pessoas, nesses, e nos dous continentes restantes, vai ficar ressentida por os nossos compatriotas galegos, bascos e catal&#227;es falarem, pensarem e se exprimirem nas suas pr&#243;prias l&#237;nguas? realmente algu&#233;m com senso comum pode cr&#234;-lo?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As l&#237;nguas desenvolvem-se ou morrem pola utilidade social e pr&#225;tica que nos oferecem &#8211; enquanto ferramentas de comunica&#231;om que som &#8211;, e nengumha pol&#237;tica ling&#252;&#237;stica, numha conjuntura democr&#225;tica, seja esta ingenuamente voluntarista, ou ansiosamente hist&#233;rica, conseguir&#225; modificar nem um &#225;pice esse facto incontrovert&#237;vel. S&#243; umha pol&#237;tica premeditadamente imperialista, de exterm&#237;nio e substitui&#231;om, e este, creio, nom &#233; o caso, o conseguiu &#8211; e, mesmo assim, parcialmente &#8211; no passado. Por isso mesmo, digo-lhes tamb&#233;m a esses mesmos atribulados falantes da minha pr&#243;pria l&#237;ngua que, paradoxalmente, se h&#225; umha l&#237;ngua que esteja em perigo de desapari&#231;om na Galiza &#233; o galego; como, no Pa&#237;s Basco, o &#233; o euskera; e, na Catalunha, o catal&#225;m; e que som estas as l&#237;nguas que devem ser protegidas. Que a imposi&#231;om do castelhano, a queixa cont&#237;nua e o abuso, nom humilha tanto as l&#237;nguas dos outros, como, sobretodo, a nossa l&#237;ngua; e que n&#227;o lhe fazemos um grande favor, desse modo, pois impedimos que se estabele&#231;a o natural conv&#237;vio entre os idiomas; essa interac&#231;om que os especializa e distribui, na sala de aula, no recreio, em casa e na rua; quer dizer, em cada um dos contextos e &#8220;situa&#231;&#245;es de uso&#8221; que marcam os ritmos da vida quotidiana, de um modo l&#243;gico e harm&#243;nico. Al&#233;m de provocar umha patente &#8211; e, porque nom, l&#243;gica tamb&#233;m &#8211; animadversom numha parte dos que, objectiva ou subjectivamente, se sentem expropriados da sua pr&#243;pria.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E, em &#250;ltima inst&#226;ncia, algu&#233;m cr&#234;, a s&#233;rio, que a vit&#243;ria do castelhano nos cemit&#233;rios e nos cart&#243;rios notariais galegos, fai algum favor &#224; nossa l&#237;ngua? Algu&#233;m cr&#234; que levando a tensom &#224;s escolas e aos claustros de professores, suscitando um conflito onde nom o h&#225;, por mero interesse pol&#237;tico, fai um favor &#224; l&#237;ngua que supostamente defendem? Quem o pense, nom est&#225; neste mundo. E &#233; isto precisamente o que Mat&#237;as Nicieza e Bernardo Penabade, com umha c&#226;mara de terceira m&#227;o ao ombro, e um microfone de karaoke, com extraordin&#225;rio olfacto para o discurso cinematogr&#225;fico e documental, deixando que fale e se expresse essa jovem, e mais umhas dezenas de cidad&#227;os de Burela, nos mostr&#225;rom, numha li&#231;om de senso comum e de cinema documental insuper&#225;vel.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src="images/stories/fotos/2010/02/080210_escalera450.jpg" height="598" onload="resizeImage( this )" alt="" width="400" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(*) Escalera Cordero, Mat&#237;as: nasceu em Madrid, em 1956; embora passasse a inf&#226;ncia na cidade de C&#225;ceres. De regresso a Madrid, conciliou os seus estudos universit&#225;rios com a milit&#226;ncia pol&#237;tica durante os &#250;ltimos anos do franquismo e a chamada &#8220;transi&#231;om&#8221;; at&#233; que, na segunda metade da d&#233;cada de oitenta, se foi, primeiro para Moscovo onde foi testemunha dos primeiros passos da Perestroika, numha Uniom Sovi&#233;tica j&#225; agonizante; e, dali, para Liubliana (Eslov&#233;nia), em cuja Universidade foi professor de l&#237;ngua e literatura espanholas; at&#233; que, pouco antes do in&#237;cio da guerra civil jugoslava, em 1991, voltou para Espanha, depois de ter presenciado e vivido a morte dum mundo, o dos &#8220;blocos ideol&#243;gico-militares&#8221;, e o nascimento dum outro, o do &#8220;pensamento &#250;nico&#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Vim nascer e morrer dous mundos &#8211; comenta, &#224;s vezes &#8211;; vivim em dous pa&#237;ses que j&#225; nom existem, e estivem noutros dous que tamb&#233;m desaparec&#234;rom; al&#233;m de ter nascido numha cidade onde ningu&#233;m &#233; forasteiro, e num pa&#237;s que, ap&#243;s quinhentos anos, nom se sabe mui bem o que &#233;; do &#250;nico, por&#233;m, que podemos ter certeza &#233; da exist&#234;ncia de seres que sofrem e de seres que infligem sofrimento; e que a &#250;nica fronteira real &#233; a da classe a que se pertence.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Na actualidade, trabalha como professor em Alcal&#225; de Henares, e &#233; Secret&#225;rio da redac&#231;om da revista de filologia &lt;em&gt;Verba Hispanica&lt;/em&gt;; e publica regularmente os seus trabalhos em diversas revistas nacionais e internacionais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No livro colectivo &lt;em&gt;La (re)conquista de la realidad&lt;/em&gt;, que recentemente coordenou para Tierradenadie Ediciones, expressam-se as convic&#231;&#245;es fundamentais acerca do seu modo de entender a escrita liter&#225;ria. Publicou o poem&#225;rio &lt;em&gt;Grito y realidad&lt;/em&gt; (Tenerife, 2008).&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span&gt;+ Liga&#231;ons relacionadas:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="http://www.agal-gz.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=4447" target="_blank"&gt;Bernardo Penabade: ''O Modelo Burela poderia aplicar-se em todo o Pa&#237;s''&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;.&lt;/strong&gt; Velho PGL, 21 de Junho de 2008. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="http://www.agal-gz.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=4306" target="_blank"&gt;Burela aprova por unanimidade um modelo de planifica&#231;om ling&#252;&#237;stica pioneiro na Galiza&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;.&lt;/strong&gt; Velho PGL, 02 de Maio de 2008. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;</content>
    <source>
      <id>http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1944:modelo-burela-umha-licom-de-cinema-e-de-senso-comum-sobre-o-uso-das-linguas&amp;catid=9:canal-aberto&amp;Itemid=75</id>
      <link href="http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1944:modelo-burela-umha-licom-de-cinema-e-de-senso-comum-sobre-o-uso-das-linguas&amp;catid=9:canal-aberto&amp;Itemid=75" rel="alternate"/>
      <title>Modelo Burela: umha li&#231;om de cinema e de senso comum sobre o uso das l&#237;nguas</title>
      <updated>2010-02-09T09:38:35+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Dispon&#237;vel em franc&#234;s o trabalho de Vlasta Mom&#225;m sobre os neofalantes</title>
    <updated>2010-02-09T09:38:35+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T00:00:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62633061</id>
    <link href="http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1946:disponivel-em-frances-o-trabalho-de-vlasta-momam-sobre-os-neofalantes&amp;catid=7:publicacons&amp;Itemid=70" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62633061" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span&gt;
      &lt;strong&gt;PGL&lt;/strong&gt;
    &lt;/span&gt; &#8211; A eslovaca Vlasta Mom&#225;m vem de publicar a tradu&#231;om para o franc&#234;s do estudo &lt;em&gt;A Mudan&#231;a de L&#237;ngua Usual nos Novos Locutores de Galego &#8211; Neofalantes, &lt;/em&gt;que j&#225; fora &lt;a href="http://pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=590:la-mudanca-de-lingua-usual-nos-novos-locutores-de-galego-neofalantesr&amp;amp;catid=17:gze-ditora&amp;amp;Itemid=49" target="_blank"&gt;publicado na GZe-ditora&lt;/a&gt; h&#225; pouco mais de um ano.   Este trabalho pode ser uma boa introdu&#231;om para franc&#243;fonos interessados na situa&#231;om da nossa l&#237;ngua na Galiza, mesmo se nom tiverem um interesse especial na tem&#225;tica dos neofalantes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No final do manuscrito h&#225; um anexo com a trascri&#231;om bilingue galego-franc&#234;s de umha das 20 entrevistas com neofalantes feitas por Vlasta. O resto do material fica, por enquanto, sem transcrever e sem analisar.&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;PGL&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &#8211; A eslovaca Vlasta Mom&#225;m vem de publicar a tradu&#231;om para o franc&#234;s do estudo &lt;em&gt;A Mudan&#231;a de L&#237;ngua Usual nos Novos Locutores de Galego &#8211; Neofalantes, &lt;/em&gt;que j&#225; fora &lt;a href="http://pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=590:la-mudanca-de-lingua-usual-nos-novos-locutores-de-galego-neofalantesr&amp;catid=17:gze-ditora&amp;Itemid=49" target="_blank"&gt;publicado na GZe-ditora&lt;/a&gt; h&#225; pouco mais de um ano.   Este trabalho pode ser uma boa introdu&#231;om para franc&#243;fonos interessados na situa&#231;om da nossa l&#237;ngua na Galiza, mesmo se nom tiverem um interesse especial na tem&#225;tica dos neofalantes.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No final do manuscrito h&#225; um anexo com a trascri&#231;om bilingue galego-franc&#234;s de umha das 20 entrevistas com neofalantes feitas por Vlasta. O resto do material fica, por enquanto, sem transcrever e sem analisar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vlasta iniciou este trabalho de investiga&#231;om em 2007 no quadro do Master de Investiga&#231;om Parcours Plurilinguisme Europ&#233;en et Interculturalit&#233;, Departamento de Dialectologia da Universidade Marc Bloch, Estrasburgo. O trabalho inclui umha entrevista in&#233;dita realizada a umha pessoa neofalante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;+ Liga&#231;ons relacionadas:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=590:la-mudanca-de-lingua-usual-nos-novos-locutores-de-galego-neofalantesr&amp;catid=17:gze-ditora&amp;Itemid=49" target="_blank"&gt;&#171;A Mudan&#231;a de L&#237;ngua Usual nos Novos Locutores de Galego &#8211; Neofalantes&#187;&lt;/a&gt; [&lt;span&gt;&lt;strong&gt;PGL&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;, 02/02/2009]&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.agal-gz.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=3618" target="_blank"&gt;Entrevista a Vlasta Kov&#225;&#269;ov&#225;-Moman&lt;/a&gt; [Velho PGL, 08/05/2007]&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://neofalantes.wordpress.com/downloads/" target="_blank"&gt;Blogue dos neofalantes&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=category&amp;layout=blog&amp;id=17&amp;Itemid=49" target="_blank"&gt;Gz-editora&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</content>
    <source>
      <id>http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1946:disponivel-em-frances-o-trabalho-de-vlasta-momam-sobre-os-neofalantes&amp;catid=7:publicacons&amp;Itemid=70</id>
      <link href="http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1946:disponivel-em-frances-o-trabalho-de-vlasta-momam-sobre-os-neofalantes&amp;catid=7:publicacons&amp;Itemid=70" rel="alternate"/>
      <title>Dispon&#237;vel em franc&#234;s o trabalho de Vlasta Mom&#225;m sobre os neofalantes</title>
      <updated>2010-02-09T09:38:35+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>&#192;s compras, em galego</title>
    <updated>2010-02-09T09:38:35+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T00:00:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62633060</id>
    <link href="http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1951:as-compras-em-galego&amp;catid=2:informante&amp;Itemid=74" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62633060" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PGL&lt;/strong&gt; &#8211; Terminou a campanha de dinamiza&#231;om da l&#237;ngua galega nos mercados promovida pola Concelharia de Normaliza&#231;om Ling&#252;&#237;stica do Concelho da Corunha, &lt;em&gt;A nosa compra en galego&lt;/em&gt;, com umha participa&#231;om do cento por cento entre os comerciantes galegos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta campanha, que tinha como objectivo fomentar o uso do galego nos mercados municipais corunheses e a recupera&#231;om das formas tradicionais de compra e venda, repartiu 8500 cadernos da listagem da compra entre os clientes dos mercados e 275 dicion&#225;rios sobre a linguagem do comercio aos vendedores.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ademais, revalorizou os mercados como lugar de transmissom cultural, achegando formas art&#237;sticas como a dan&#231;a ao Mercado Municipal das Conchinhas, a m&#250;sica ao de Santo Agostinho e a poesia ao Mercado da Pra&#231;a de Lugo. Neste &#250;ltimo, a ac&#231;om po&#233;tico-sonora &lt;em&gt;Falar e andar com os mesmos p&#233;s&lt;/em&gt;, desenvolvida por David e Estevo Creus junto &#224;s bailarinas Marta Alonso e Paulina Funes, contou com umha especial participa&#231;om dos comerciantes que, durante 45 minutos, goz&#225;rom dos novos conceitos multim&#233;dia de cria&#231;om po&#233;tica polos distintos recintos do mercado municipal.&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PGL&lt;/strong&gt; &#8211; Terminou a campanha de dinamiza&#231;om da l&#237;ngua galega nos mercados promovida pola Concelharia de Normaliza&#231;om Ling&#252;&#237;stica do Concelho da Corunha, &lt;em&gt;A nosa compra en galego&lt;/em&gt;, com umha participa&#231;om do cento por cento entre os comerciantes galegos.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Esta campanha, que tinha como objectivo fomentar o uso do galego nos mercados municipais corunheses e a recupera&#231;om das formas tradicionais de compra e venda, repartiu 8500 cadernos da listagem da compra entre os clientes dos mercados e 275 dicion&#225;rios sobre a linguagem do comercio aos vendedores.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ademais, revalorizou os mercados como lugar de transmissom cultural, achegando formas art&#237;sticas como a dan&#231;a ao Mercado Municipal das Conchinhas, a m&#250;sica ao de Santo Agostinho e a poesia ao Mercado da Pra&#231;a de Lugo. Neste &#250;ltimo, a ac&#231;om po&#233;tico-sonora &lt;em&gt;Falar e andar com os mesmos p&#233;s&lt;/em&gt;, desenvolvida por David e Estevo Creus junto &#224;s bailarinas Marta Alonso e Paulina Funes, contou com umha especial participa&#231;om dos comerciantes que, durante 45 minutos, goz&#225;rom dos novos conceitos multim&#233;dia de cria&#231;om po&#233;tica polos distintos recintos do mercado municipal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As imagens e &#225;udios das actividades est&#225;m dispon&#237;veis &lt;a href="http://www.facebook.com/album.php?aid=13805&amp;id=100000215518491&amp;l=9725bd5806" target="_blank"&gt;nesta liga&#231;om&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;+ Liga&#231;ons relacionadas:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1417:as-compras-por-ferrol-em-galego&amp;catid=2:informante&amp;Itemid=74" target="_blank"&gt;&#192;s compras por Ferrol, em galego&lt;/a&gt; [&lt;span&gt;&lt;strong&gt;PGL&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;, 28/10/2009]&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</content>
    <source>
      <id>http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1951:as-compras-em-galego&amp;catid=2:informante&amp;Itemid=74</id>
      <link href="http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1951:as-compras-em-galego&amp;catid=2:informante&amp;Itemid=74" rel="alternate"/>
      <title>&#192;s compras, em galego</title>
      <updated>2010-02-09T09:38:35+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Al&#233;m Guadiana propom medidas para a valoriza&#231;om da l&#237;ngua e a cultura galego-portuguesa</title>
    <updated>2010-02-09T09:38:35+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T00:00:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62633059</id>
    <link href="http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1948:alem-guadiana-propom-medidas-para-a-valorizacom-da-lingua-e-a-cultura-galego-portuguesa&amp;catid=2:informante&amp;Itemid=74" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62633059" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PGL&lt;/strong&gt; &#8211; Num documento publicado ontem, a associa&#231;om da Estremadura espanhola Al&#233;m Guadiana, propom iniciativas em diversos &#226;mbitos e anima a empreender actua&#231;ons que reforcem a singular riqueza cultural de umha localidade, Oliven&#231;a, onde &#233; latente o legado portugu&#234;s.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Entre as linhas de actua&#231;om incluem-se o fomento do biling&#252;ismo a trav&#233;s da informa&#231;om tur&#237;stica, a rotula&#231;om urbana, a promo&#231;om dos eventos e festividades ou a difusom biling&#252;e nos meios de comunica&#231;om locais, mas tamb&#233;m, medidas de estreitamento dos la&#231;os culturais com a lusofonia, atrav&#233;s da potencia&#231;om dos actuais v&#237;nculos fraternos com cidades portuguesas, ou a promo&#231;om de actividades diversas relacionadas com a m&#250;sica, o teatro, a literatura ou a gastronomia.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PGL&lt;/strong&gt; &#8211; Num documento publicado ontem, a associa&#231;om da Estremadura espanhola Al&#233;m Guadiana, propom iniciativas em diversos &#226;mbitos e anima a empreender actua&#231;ons que reforcem a singular riqueza cultural de umha localidade, Oliven&#231;a, onde &#233; latente o legado portugu&#234;s.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Entre as linhas de actua&#231;om incluem-se o fomento do biling&#252;ismo a trav&#233;s da informa&#231;om tur&#237;stica, a rotula&#231;om urbana, a promo&#231;om dos eventos e festividades ou a difusom biling&#252;e nos meios de comunica&#231;om locais, mas tamb&#233;m, medidas de estreitamento dos la&#231;os culturais com a lusofonia, atrav&#233;s da potencia&#231;om dos actuais v&#237;nculos fraternos com cidades portuguesas, ou a promo&#231;om de actividades diversas relacionadas com a m&#250;sica, o teatro, a literatura ou a gastronomia.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Na mesma linha, o documento recolhe outras actua&#231;ons que perserguem a preserva&#231;om do patrim&#243;nio cultural intang&#237;vel de herdan&#231;a portuguesa, com o ponto forte no &#226;mbito lingu&#237;stico, assim como na tradi&#231;om oral.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As propostas, com fins culturais e tur&#237;sticos, est&#225;m focadas tanto para Oliven&#231;a e as suas aldeias como para a localidade de T&#225;liga, onde j&#225; tiv&#234;rom umha boa acolhida por parte dos representantes das institui&#231;ons locais, segundo explicou o colectivo Al&#233;m Guadiana.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;+ Liga&#231;ons relacionadas:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1906:o-galego-ou-a-caminhada-do-portugues-para-o-castelhano&amp;catid=8:cronicas&amp;Itemid=69" target="_blank"&gt;O galego ou a caminhada do portugu&#234;s para o castelhano&lt;/a&gt; &lt;span&gt;[&lt;strong&gt;PGL&lt;/strong&gt;, 02/02/2010]&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1887:a-fala-umha-lingua-supervivente-reportagem-em-video-sobre-o-galego-da-estremadura&amp;catid=2:informante&amp;Itemid=74" target="_blank"&gt;&#8216;A Fala, umha l&#237;ngua supervivente&#8217;, reportagem em v&#237;deo sobre o galego da Estremadura&lt;/a&gt; [&lt;strong&gt;PGL&lt;/strong&gt;, 29/01/2010]&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.alemguadiana.com/" target="_blank"&gt;Associa&#231;&#227;o Al&#233;m Guadiana&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</content>
    <source>
      <id>http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1948:alem-guadiana-propom-medidas-para-a-valorizacom-da-lingua-e-a-cultura-galego-portuguesa&amp;catid=2:informante&amp;Itemid=74</id>
      <link href="http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1948:alem-guadiana-propom-medidas-para-a-valorizacom-da-lingua-e-a-cultura-galego-portuguesa&amp;catid=2:informante&amp;Itemid=74" rel="alternate"/>
      <title>Al&#233;m Guadiana propom medidas para a valoriza&#231;om da l&#237;ngua e a cultura galego-portuguesa</title>
      <updated>2010-02-09T09:38:35+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>1&#186;  Concurso Internacional de Violino - Argentina 2010</title>
    <updated>2010-02-09T09:38:35+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T00:00:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62633058</id>
    <link href="http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1945:1o-concurso-internacional-de-violino-argentina-2010&amp;catid=24:espaco-brasil&amp;Itemid=77" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62633058" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jos&#233;&#160; Carlos da Silva&lt;/strong&gt; &#8211; Entre os dias 10 e 21 de julho acontece em Buenos Aires, Argentina o 1&#176; Concurso Internacional de Violino 2010. O evento que pretende ampliar as oportunidades de interc&#226;mbio musical, divulgar e estimular a pr&#225;tica de violino e ainda, inserir a Argentina no mapa dos grandes concursos internacionais; &#233; organizado pela Comunidade AMIJAI e pela Funda&#231;&#227;o YPF&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Os candidatos interessados precisam ter entre 15 e 27 anos de idade e dever&#227;o preencher a ficha de inscri&#231;&#227;o dispon&#237;vel no s&#237;tio &lt;a href="http://www.violinbuenosaires.com/" target="_blank"&gt;www.violinbuenosaires.com&lt;/a&gt; at&#233; o dia 31 de mar&#231;o de 2010.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Os vencedores ser&#227;o contemplados com pr&#234;mios em dinheiro. Os seis primeiros colocados receber&#227;o, respectivamente, a quantia em d&#243;lares americanos de 15 mil, 10 mil, 5 mil, 2,5 mil, 1,5 mil e 1 mil. Al&#233;m desses, haver&#225; tamb&#233;m pr&#234;mios para a melhor interpreta&#231;&#227;o da obra de Ginastera e de tango argentino no valor de 2,5 mil d&#243;lares.&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jos&#233;&#160; Carlos da Silva&lt;/strong&gt; &#8211; Entre os dias 10 e 21 de julho acontece em Buenos Aires, Argentina o 1&#176; Concurso Internacional de Violino 2010. O evento que pretende ampliar as oportunidades de interc&#226;mbio musical, divulgar e estimular a pr&#225;tica de violino e ainda, inserir a Argentina no mapa dos grandes concursos internacionais; &#233; organizado pela Comunidade AMIJAI e pela Funda&#231;&#227;o YPF&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Os candidatos interessados precisam ter entre 15 e 27 anos de idade e dever&#227;o preencher a ficha de inscri&#231;&#227;o dispon&#237;vel no s&#237;tio &lt;a href="http://www.violinbuenosaires.com/" target="_blank"&gt;www.violinbuenosaires.com&lt;/a&gt; at&#233; o dia 31 de mar&#231;o de 2010.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Os vencedores ser&#227;o contemplados com pr&#234;mios em dinheiro. Os seis primeiros colocados receber&#227;o, respectivamente, a quantia em d&#243;lares americanos de 15 mil, 10 mil, 5 mil, 2,5 mil, 1,5 mil e 1 mil. Al&#233;m desses, haver&#225; tamb&#233;m pr&#234;mios para a melhor interpreta&#231;&#227;o da obra de Ginastera e de tango argentino no valor de 2,5 mil d&#243;lares.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;Servi&#231;o &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1&#176; Concurso Internacional de Violino de Buenos Aires em 2010.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;End.: Arribe&#241;os 2355 / C1428 APE - Ciudad de Buenos Aires - Argentina&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tel-Fax.: (+ 5411) 4784-1243&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Email: info[&lt;strong&gt;&lt;span&gt;arroba&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;]violinbuenosaires.com&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Site do evento: &lt;a href="http://www.violinbuenosaires.com" target="_blank"&gt;http://www.violinbuenosaires.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;</content>
    <source>
      <id>http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1945:1o-concurso-internacional-de-violino-argentina-2010&amp;catid=24:espaco-brasil&amp;Itemid=77</id>
      <link href="http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1945:1o-concurso-internacional-de-violino-argentina-2010&amp;catid=24:espaco-brasil&amp;Itemid=77" rel="alternate"/>
      <title>1&#186;  Concurso Internacional de Violino - Argentina 2010</title>
      <updated>2010-02-09T09:38:35+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Editores em catal&#225;m apoiam a lei do cinema para solucionar o desequil&#237;brio ling&#252;&#237;stico</title>
    <updated>2010-02-09T09:38:35+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T00:00:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62633057</id>
    <link href="http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1950:editores-em-catalam-apoiam-a-lei-do-cinema-para-solucionar-o-desequilibrio-lingueistico&amp;catid=5:babel&amp;Itemid=68" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62633057" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PGL Pa&#237;ses Catal&#225;ns&lt;/strong&gt; &#8211; A &lt;em&gt;Associaci&#243; d'Editors em Llengua Catal&#227;&lt;/em&gt; (AELLC) mostrou nesta sexta-feira o seu apoio &#224; Lei do Cinema da Catalunha impulsionada pola Conselharia para a Cultura da &lt;em&gt;Generalitat&lt;/em&gt; para emendar o actual desequil&#237;brio ling&#252;&#237;stico na actual oferta de filmes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Num comunicado, a AELLC deu o seu apoio pleno ao objectivo da lei de fazer &#171;plenamente equitativa&#187; a oferta e assegurou que na actualidade o espectador de cinema em catal&#225;m est&#225; em umha manifesta inferioridade de elei&#231;om.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ainda, o colectivo explica no documento que fica um &#171;longo caminho por percorrer dantes que se consiga a liberdade dos consumidores de cinema&#187; e sublinhou que 3% actual de quota de emissom de filmes em catal&#227;o est&#225; "muito longe" da oferta existente em r&#225;dio ou televisom.&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PGL Pa&#237;ses Catal&#225;ns&lt;/strong&gt; &#8211; A &lt;em&gt;Associaci&#243; d'Editors em Llengua Catal&#227;&lt;/em&gt; (AELLC) mostrou nesta sexta-feira o seu apoio &#224; Lei do Cinema da Catalunha impulsionada pola Conselharia para a Cultura da &lt;em&gt;Generalitat&lt;/em&gt; para emendar o actual desequil&#237;brio ling&#252;&#237;stico na actual oferta de filmes.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Num comunicado, a AELLC deu o seu apoio pleno ao objectivo da lei de fazer &#171;plenamente equitativa&#187; a oferta e assegurou que na actualidade o espectador de cinema em catal&#225;m est&#225; em umha manifesta inferioridade de elei&#231;om.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainda, o colectivo explica no documento que fica um &#171;longo caminho por percorrer dantes que se consiga a liberdade dos consumidores de cinema&#187; e sublinhou que 3% actual de quota de emissom de filmes em catal&#227;o est&#225; "muito longe" da oferta existente em r&#225;dio ou televisom.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#160;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;+ Liga&#231;ons relacionadas:&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1930:primeiros-protestos-contra-cinemas-que-nom-projectam-em-catalam&amp;catid=5:babel&amp;Itemid=68" target="_blank"&gt;Primeiros protestos contra cinemas que nom projectam em catal&#225;m&lt;/a&gt; [&lt;strong&gt;PGL&lt;/strong&gt;, 05/02/2010]&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1910:o-galego-fora-das-salas-do-cinema-comercial&amp;catid=8:cronicas&amp;Itemid=69" target="_blank"&gt;O galego, fora das salas do cinema comercial&lt;/a&gt; [&lt;strong&gt;PGL&lt;/strong&gt;, 03/02/2010]&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.vilaweb.tv/?video=6009" target="_blank"&gt;Ver v&#237;deo dos protestos&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=4b7g8xk-wro" target="_blank"&gt;Entrevista com Joel Joan, presidente da Academia do Cinema Catal&#225;m, sobre a nova lei do cinema&lt;/a&gt; [V&#237;deo]&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</content>
    <source>
      <id>http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1950:editores-em-catalam-apoiam-a-lei-do-cinema-para-solucionar-o-desequilibrio-lingueistico&amp;catid=5:babel&amp;Itemid=68</id>
      <link href="http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1950:editores-em-catalam-apoiam-a-lei-do-cinema-para-solucionar-o-desequilibrio-lingueistico&amp;catid=5:babel&amp;Itemid=68" rel="alternate"/>
      <title>Editores em catal&#225;m apoiam a lei do cinema para solucionar o desequil&#237;brio ling&#252;&#237;stico</title>
      <updated>2010-02-09T09:38:35+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Ferr&#237;n situa em 1,2 milhons de euros as necessidades da RAG &#171;para sobreviver&#187;</title>
    <updated>2010-02-09T01:56:31+00:00</updated>
    <published>2010-02-09T00:00:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62591656</id>
    <link href="http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1942:ferrin-situa-em-12-milhons-de-euros-as-necessidades-da-rag-lpara-sobreviverr&amp;catid=2:informante&amp;Itemid=74" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62591656" rel="full"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PGL &lt;/strong&gt;- Num acto que tivo lugar ontem em Ourense, o presidente da &lt;a href="http://www.realacademiagalega.org" target="_blank"&gt;RAG&lt;/a&gt;, Xos&#233; Lu&#237;s M&#233;ndez Ferr&#237;n, quantificou em 1,2 milhons de euros as necessidades econ&#243;micas da Academia &#171;para sobreviver&#187;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Para lograr este objectivo, o acad&#233;mico solicitou a inclusom de despesas or&#231;ament&#225;rias para a RAG nos or&#231;amentos da Junta, mas tamb&#233;m nos do Estado espanhol, lembrando que, por exemplo, a Academia Basca recebe subs&#237;dios dos Governos auton&#243;micos basco e navarro, assim como do franc&#234;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esta cifra serviria, segundo Ferr&#237;n, para pagar as &#171;vinte e oito pessoas em n&#243;mina&#187; que tem a RAG, al&#233;m de para a edi&#231;om de umha nova versom do dicion&#225;rio e trabalhar em terminologias, topon&#237;mia e onom&#225;stica pessoal.&lt;/p&gt;</content>
    <source>
      <id>http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1942:ferrin-situa-em-12-milhons-de-euros-as-necessidades-da-rag-lpara-sobreviverr&amp;catid=2:informante&amp;Itemid=74</id>
      <link href="http://www.pglingua.org/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1942:ferrin-situa-em-12-milhons-de-euros-as-necessidades-da-rag-lpara-sobreviverr&amp;catid=2:informante&amp;Itemid=74" rel="alternate"/>
      <title>Ferr&#237;n situa em 1,2 milhons de euros as necessidades da RAG &#171;para sobreviver&#187;</title>
      <updated>2010-02-09T01:56:31+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>XORNADAS DE FORMACI&#211;N DOS PREMIOS DE INNOVACI&#211;N EN NORMALIZACI&#211;N LING&#220;&#205;STICA: CARTA A ANXO LORENZO</title>
    <updated>2010-02-09T01:11:11+00:00</updated>
    <published>2010-02-08T23:54:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62589031</id>
    <link href="http://endlbergantinhos.blogspot.com/2010/02/xornadas-de-formacion-dos-premios-de.html" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62589031" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span&gt;Carta que lle enviamos &#160;ao Secretario Xeral de Pol&#237;tica Ling&#252;&#237;stica, Anxo Lorenzo, os ENDL galardoados nos Premios &#225; Innovaci&#243;n en Normalizaci&#243;n Ling&#252;&#237;stica deste curso 2009-2010.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;________________&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span&gt;Se&#241;or secretario xeral de Pol&#237;tica Ling&#252;&#237;stica:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">&lt;div&gt;&lt;span&gt;Carta que lle enviamos &amp;nbsp;ao Secretario Xeral de Pol&#237;tica Ling&#252;&#237;stica, Anxo Lorenzo, os ENDL galardoados nos Premios &#225; Innovaci&#243;n en Normalizaci&#243;n Ling&#252;&#237;stica deste curso 2009-2010.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;________________&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Se&#241;or secretario xeral de Pol&#237;tica Ling&#252;&#237;stica:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Reclamamos a s&#250;a atenci&#243;n para unhas breves consideraci&#243;ns que queremos transmitir ao goberno galego e que recollen o noso sentir un&#225;nime. O sentido da responsabilidade e o respecto que nos merece a s&#250;a persoal traxectoria docente e investigadora ser&#225;n o contrapeso que nos permita conseguir continencia verbal &#225; hora de lle expresar o noso malestar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;A&#237;nda que para vostede non sexa agrad&#225;bel escoitar as nosas queixas &#8211;e tampouco para n&#243;s formulalas-, temos a obriga moral de transmitirllas aqu&#237; e agora. Coa m&#225;xima cordialidade e co m&#225;ximo respecto, nesta que deber&#237;a ser xornada de x&#250;bilo, temos que alzar a nosa voz para clamar contra a involuci&#243;n manifesta (reduci&#243;n do n&#250;mero de premios; dotaci&#243;n econ&#243;mica testemu&#241;al; cambios regresivos na convocatoria de axudas para os equipos de normalizaci&#243;n; actitude de desprezo polo patrimonio literario por parte do conselleiro do ramo; e, como colof&#243;n, as chamadas Bases do Decreto do Pluriling&#252;ismo).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;A que era tenue e incipiente normalizaci&#243;n nos centros foi pos&#237;bel grazas &#225; implicaci&#243;n de profesoras e profesores comprometidos, &#225;s veces para o alumnado os &#250;nicos referentes de uso do galego en todos os &#225;mbitos. Con que fin pretenden que este profesorado te&#241;a que renunciar &#225; docencia vertebradora? Cal &#233; o fin de que se pretenda responsabilizar do ensino en galego a determinadas persoas sen competencia nin motivaci&#243;n para esta encomenda? A mellor garant&#237;a da presenza normalizada do galego no ensino &#233; o profesorado que leva varios anos desenvolvendo en galego a docencia e a vida. Mais este hist&#243;rico contributo de recuperaci&#243;n da identidade colectiva ser&#225; cercenado polo marco legal proposto, que acent&#250;a os comportamentos digl&#243;sicos e nega a posibilidade de ofrecer ao alumnado modelos de usos ling&#252;&#237;sticos normalizados.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Por todo o exposto, os representantes aqu&#237; presentes dos Equipos de Normalizaci&#243;n Ling&#252;&#237;stica que est&#225;n a desenvolver en colexios e institutos proxectos cuxa calidade ten sido reco&#241;ecida nos premios de innovaci&#243;n convocados pola Secretar&#237;a que vostede dirixe solicit&#225;moslle a retirada destas bases e o mantemento do Decreto en vigor, o que desenvolve as medidas consensuadas no Plan de Normalizaci&#243;n da Lingua Galega e o m&#225;is axeitado para poder cumprir a tarefa que a propia administraci&#243;n educativa nos encomendou: promover o galego para normalizar o seu uso entre a comunidade educativa, asentando as&#237; as bases dun ensino pluriling&#252;e.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Asdo.:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Premios &#225; Innovaci&#243;n en Normalizaci&#243;n Ling&#252;&#237;stica 2009-2010&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Equipos de Normalizaci&#243;n e Dinamizaci&#243;n Ling&#252;&#237;stica do CEIP Agui&#241;o (Ribeira), CEIP A G&#225;ndara (Carballo), CEIP A Pedra (Bueu), CEIP Berganti&#241;os (Carballo), CEIP Quintela (Moa&#241;a) IES Men&#233;ndez Pidal (A Coru&#241;a), IES Sardi&#241;eira (A Coru&#241;a), IES F&#233;lix Muriel (Rianxo), IES Perdouro (Burela), IES Rodeira (Cangas) e IES de Porto do Son (Porto do Son).&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img src="https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6721379934830963317-7098437105019598873?l=endlbergantinhos.blogspot.com" height="1" onload="resizeImage( this )" alt="" width="1" /&gt;&lt;/div&gt;</content>
    <source>
      <id>tag:blogger.com,1999:blog-6721379934830963317.post-7098437105019598873</id>
      <link href="http://endlbergantinhos.blogspot.com/2010/02/xornadas-de-formacion-dos-premios-de.html" rel="alternate"/>
      <title>XORNADAS DE FORMACI&#211;N DOS PREMIOS DE INNOVACI&#211;N EN NORMALIZACI&#211;N LING&#220;&#205;STICA: CARTA A ANXO LORENZO</title>
      <updated>2010-02-09T01:11:11+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Modelo Burela: unha lecci&#243;n de cine e sentido com&#250;n sobre o uso das linguas</title>
    <updated>2010-02-09T02:37:22+00:00</updated>
    <published>2010-02-08T23:53:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62594269</id>
    <link href="http://carballopequeno.blogspot.com/2010/02/modelo-burela-unha-leccion-de-cine-e.html" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62594269" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;Una joven gallega de Burela, Lugo, se justifica, delante de un frontal de  nichos, durante varios minutos &#8211;y casi se disculpa&#8211;, porque se atrevi&#243; a  convencer, primero, a sus familiares y, luego, al marmolista, de que el epitafio  de uno de sus seres queridos, fallecido, quedase escrito en la lengua del  difunto, que no era otra que la lengua de sus familiares; que no era otra que la  lengua del marmolista, y que no era otra que su propia lengua, esto es, la  lengua gallega; y esto, en medio de una mar de l&#225;pidas escritas en castellano&#8230;  S&#243;lo ese fragmento de vida arrancada a la pantalla, bastar&#237;a para recomendar a  todos los gallegos, y al resto de los espa&#241;oles, que viesen el documental de  Mat&#237;as Nicieza y Bernardo Penabade, Modelo Burela (2009), recientemente exhibido  en el Palacio del Marqu&#233;s de Valdecillas de Madrid, en la inauguraci&#243;n del Ciclo  &#8220;Documentales y Cortos sobre la Memoria&#8221;, organizado por AMESDE, Asociaci&#243;n para  la Memoria Social Democr&#225;tica, y la Universidad Complutense de Madrid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No s&#233; si a ustedes, pero a alguien, como es mi caso, que escribe y se expresa  en castellano, y que ense&#241;a lengua y literatura castellana &#8211;y no s&#243;lo porque sea  su profesi&#243;n&#8211;, no deja de resultarle chocante y humillante, a un tiempo, el que  una joven gallega deba explicarse, y casi disculparse, porque ha utilizado su  propia lengua en el adi&#243;s definitivo de un ser querido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En realidad, consider&#225;ndolo bien, esa escena nos humilla a ambos, a ella, por  tenerse que explicar, y a m&#237;, al comprobar, una vez m&#225;s, c&#243;mo mi lengua, la  castellana, se ha utilizado, y se pretende a&#250;n utilizar, para desnaturalizar y  doblegar las lenguas de otros. Por eso, a ella y al resto de los ciudadanos de  Burela, de Galicia, del Pa&#237;s Vasco, de Catalu&#241;a, les digo que ese uso espurio de  mi lengua no se hace en mi nombre, ni en el de muchos otros castellanoparlantes,  que nos abochornamos por ello; y que el llamado &#8220;conflicto ling&#252;&#237;stico&#8221; no  existe sino entre los que nos quieren separar y enfrentar, pero no entre los que  de verdad nos queremos comunicar, y expresar lo que somos, en la lengua o en las  leguas que somos.&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">&lt;p&gt;Una joven gallega de Burela, Lugo, se justifica, delante de un frontal de  nichos, durante varios minutos &#8211;y casi se disculpa&#8211;, porque se atrevi&#243; a  convencer, primero, a sus familiares y, luego, al marmolista, de que el epitafio  de uno de sus seres queridos, fallecido, quedase escrito en la lengua del  difunto, que no era otra que la lengua de sus familiares; que no era otra que la  lengua del marmolista, y que no era otra que su propia lengua, esto es, la  lengua gallega; y esto, en medio de una mar de l&#225;pidas escritas en castellano&#8230;  S&#243;lo ese fragmento de vida arrancada a la pantalla, bastar&#237;a para recomendar a  todos los gallegos, y al resto de los espa&#241;oles, que viesen el documental de  Mat&#237;as Nicieza y Bernardo Penabade, Modelo Burela (2009), recientemente exhibido  en el Palacio del Marqu&#233;s de Valdecillas de Madrid, en la inauguraci&#243;n del Ciclo  &#8220;Documentales y Cortos sobre la Memoria&#8221;, organizado por AMESDE, Asociaci&#243;n para  la Memoria Social Democr&#225;tica, y la Universidad Complutense de Madrid.&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;p&gt;No s&#233; si a ustedes, pero a alguien, como es mi caso, que escribe y se expresa  en castellano, y que ense&#241;a lengua y literatura castellana &#8211;y no s&#243;lo porque sea  su profesi&#243;n&#8211;, no deja de resultarle chocante y humillante, a un tiempo, el que  una joven gallega deba explicarse, y casi disculparse, porque ha utilizado su  propia lengua en el adi&#243;s definitivo de un ser querido.&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;p&gt;En realidad, consider&#225;ndolo bien, esa escena nos humilla a ambos, a ella, por  tenerse que explicar, y a m&#237;, al comprobar, una vez m&#225;s, c&#243;mo mi lengua, la  castellana, se ha utilizado, y se pretende a&#250;n utilizar, para desnaturalizar y  doblegar las lenguas de otros. Por eso, a ella y al resto de los ciudadanos de  Burela, de Galicia, del Pa&#237;s Vasco, de Catalu&#241;a, les digo que ese uso espurio de  mi lengua no se hace en mi nombre, ni en el de muchos otros castellanoparlantes,  que nos abochornamos por ello; y que el llamado &#8220;conflicto ling&#252;&#237;stico&#8221; no  existe sino entre los que nos quieren separar y enfrentar, pero no entre los que  de verdad nos queremos comunicar, y expresar lo que somos, en la lengua o en las  leguas que somos.&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;p&gt;Y, no obstante &#8211;lo s&#233; bien&#8211;, hay muchos castellanoparlantes que se sienten  sinceramente atribulados por el destino de su lengua; a ellos, les pregunto,  &#191;puede, en verdad, creerse que una lengua que hablan cuatrocientos millones de  personas en tres continentes, y que estudian decenas de millones de otras  personas, en esos, y en los dos continentes restantes, se va a resentir porque  nuestros compatriotas gallegos, vascos y catalanes hablen, piensen y se expresen  en sus propias lenguas?; &#191;realmente alguien con sentido com&#250;n puede creerlo?&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;p&gt;Las lenguas se desarrollan o mueren por la utilidad social y pr&#225;ctica que nos  ofrecen &#8211;en cuanto herramientas de comunicaci&#243;n que son&#8211;, y ninguna pol&#237;tica  ling&#252;&#237;stica, en una coyuntura democr&#225;tica, sea esta ingenuamente voluntarista, o  ansiosamente hist&#233;rica, lograr&#225; modificar ni un &#225;pice ese hecho  incontrovertible. S&#243;lo una pol&#237;tica premeditadamente imperialista, de exterminio  y sustituci&#243;n, y este, creo, no es el caso, lo ha logrado &#8211;y, aun as&#237;,  parcialmente&#8211; en el pasado. Por eso mismo, les digo tambi&#233;n a esos mismos  atribulados hablantes de mi propia lengua que, parad&#243;jicamente, si hay una  lengua que est&#233; en peligro de desaparici&#243;n en Galicia es el gallego; como, en el  Pa&#237;s Vasco, lo es el euskera; y, en Catalu&#241;a, el catal&#225;n; y que son estas las  lenguas que deben ser protegidas. Que la imposici&#243;n del castellano, la queja  continua y el abuso, no humilla tanto a las lenguas de los otros, sino, sobre  todo, a nuestra lengua; y que le hacemos un flaco favor, de ese modo, pues  impedimos que se establezca la natural convivencia entre los idiomas; esa  interacci&#243;n que los especializa y distribuye, en el aula, en el patio del  recreo, en casa y en la calle; es decir, en cada uno de los contextos y  &#8220;situaciones de uso&#8221; que marcan los ritmos de la vida cotidiana, de un modo  l&#243;gico y arm&#243;nico. Adem&#225;s de provocar una patente &#8211;y, por qu&#233; no, l&#243;gica  tambi&#233;n&#8211; animadversi&#243;n en una parte de los que, objetiva o subjetivamente, se  sienten expropiados de la suya propia.&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;p&gt;Y, en &#250;ltima instancia, &#191;alguien cree, de verdad, que la victoria del  castellano en los cementerios y en las notar&#237;as gallegas, hace alg&#250;n favor a  nuestra lengua? &#191;Alguien cree que llevando la tensi&#243;n a las escuelas y a los  claustros de profesores, suscitando un conflicto donde no lo hay, por el mero  r&#233;dito pol&#237;tico, hace un favor a la lengua que supuestamente defienden? Quien lo  piense, no est&#225; en este mundo. Y es esto precisamente lo que Mat&#237;as Nicieza y  Bernardo Penabade, con una c&#225;mara de tercera al hombro, y un micr&#243;fono de  karaoke, con extraordinario olfato para el discurso cinematogr&#225;fico y  documental, dejando hablar y expresarse a esa joven, y a unas decenas m&#225;s de  ciudadanos de Burela, nos han mostrado, en una lecci&#243;n de sentido com&#250;n y de  cine documental insuperable.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.cronica3.com/2010/02/modelo-burela-unha-leccion-de-cine-e-sentido-comun-sobre-o-uso-das-linguas/" target="_blank"&gt;Mat&#237;as Escalera Cordero&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img src="https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5847360660481821377-7768445142402912132?l=carballopequeno.blogspot.com" height="1" onload="resizeImage( this )" alt="" width="1" /&gt;&lt;/div&gt;</content>
    <source>
      <id>tag:blogger.com,1999:blog-5847360660481821377.post-7768445142402912132</id>
      <link href="http://carballopequeno.blogspot.com/2010/02/modelo-burela-unha-leccion-de-cine-e.html" rel="alternate"/>
      <title>Modelo Burela: unha lecci&#243;n de cine e sentido com&#250;n sobre o uso das linguas</title>
      <updated>2010-02-09T02:37:22+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Unha lecci&#243;n de cine e sentido com&#250;n sobre o uso das linguas</title>
    <updated>2010-02-09T00:13:12+00:00</updated>
    <published>2010-02-08T23:49:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62583789</id>
    <link href="http://trafegandoronseis.blogspot.com/2010/02/unha-leccion-de-cine-e-sentido-comun.html" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62583789" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;Lemos en &lt;a href="http://www.cronica3.com/2010/02/modelo-burela-unha-leccion-de-cine-e-sentido-comun-sobre-o-uso-das-linguas/" target="_blank"&gt;Cr&#243;nica 3&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Una joven gallega de Burela, Lugo, se justifica, delante de un frontal de  nichos, durante varios minutos &#8211;y casi se disculpa&#8211;, porque se atrevi&#243; a  convencer, primero, a sus familiares y, luego, al marmolista, de que el epitafio  de uno de sus seres queridos, fallecido, quedase escrito en la lengua del  difunto, que no era otra que la lengua de sus familiares; que no era otra que la  lengua del marmolista, y que no era otra que su propia lengua, esto es, la  lengua gallega; y esto, en medio de una mar de l&#225;pidas escritas en castellano&#8230;  S&#243;lo ese fragmento de vida arrancada a la pantalla, bastar&#237;a para recomendar a  todos los gallegos, y al resto de los espa&#241;oles, que viesen el documental de  Mat&#237;as Nicieza y Bernardo Penabade, Modelo Burela (2009), recientemente exhibido  en el Palacio del Marqu&#233;s de Valdecillas de Madrid, en la inauguraci&#243;n del Ciclo  &#8220;Documentales y Cortos sobre la Memoria&#8221;, organizado por AMESDE, Asociaci&#243;n para  la Memoria Social Democr&#225;tica, y la Universidad Complutense de Madrid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No s&#233; si a ustedes, pero a alguien, como es mi caso, que escribe y se expresa  en castellano, y que ense&#241;a lengua y literatura castellana &#8211;y no s&#243;lo porque sea  su profesi&#243;n&#8211;, no deja de resultarle chocante y humillante, a un tiempo, el que  una joven gallega deba explicarse, y casi disculparse, porque ha utilizado su  propia lengua en el adi&#243;s definitivo de un ser querido.&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">&lt;div&gt;Lemos en &lt;a href="http://www.cronica3.com/2010/02/modelo-burela-unha-leccion-de-cine-e-sentido-comun-sobre-o-uso-das-linguas/" target="_blank"&gt;Cr&#243;nica 3&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Una joven gallega de Burela, Lugo, se justifica, delante de un frontal de  nichos, durante varios minutos &#8211;y casi se disculpa&#8211;, porque se atrevi&#243; a  convencer, primero, a sus familiares y, luego, al marmolista, de que el epitafio  de uno de sus seres queridos, fallecido, quedase escrito en la lengua del  difunto, que no era otra que la lengua de sus familiares; que no era otra que la  lengua del marmolista, y que no era otra que su propia lengua, esto es, la  lengua gallega; y esto, en medio de una mar de l&#225;pidas escritas en castellano&#8230;  S&#243;lo ese fragmento de vida arrancada a la pantalla, bastar&#237;a para recomendar a  todos los gallegos, y al resto de los espa&#241;oles, que viesen el documental de  Mat&#237;as Nicieza y Bernardo Penabade, Modelo Burela (2009), recientemente exhibido  en el Palacio del Marqu&#233;s de Valdecillas de Madrid, en la inauguraci&#243;n del Ciclo  &#8220;Documentales y Cortos sobre la Memoria&#8221;, organizado por AMESDE, Asociaci&#243;n para  la Memoria Social Democr&#225;tica, y la Universidad Complutense de Madrid.&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;p&gt;No s&#233; si a ustedes, pero a alguien, como es mi caso, que escribe y se expresa  en castellano, y que ense&#241;a lengua y literatura castellana &#8211;y no s&#243;lo porque sea  su profesi&#243;n&#8211;, no deja de resultarle chocante y humillante, a un tiempo, el que  una joven gallega deba explicarse, y casi disculparse, porque ha utilizado su  propia lengua en el adi&#243;s definitivo de un ser querido.&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;p&gt;En realidad, consider&#225;ndolo bien, esa escena nos humilla a ambos, a ella, por  tenerse que explicar, y a m&#237;, al comprobar, una vez m&#225;s, c&#243;mo mi lengua, la  castellana, se ha utilizado, y se pretende a&#250;n utilizar, para desnaturalizar y  doblegar las lenguas de otros. Por eso, a ella y al resto de los ciudadanos de  Burela, de Galicia, del Pa&#237;s Vasco, de Catalu&#241;a, les digo que ese uso espurio de  mi lengua no se hace en mi nombre, ni en el de muchos otros castellanoparlantes,  que nos abochornamos por ello; y que el llamado &#8220;conflicto ling&#252;&#237;stico&#8221; no  existe sino entre los que nos quieren separar y enfrentar, pero no entre los que  de verdad nos queremos comunicar, y expresar lo que somos, en la lengua o en las  leguas que somos.&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;p&gt;Y, no obstante &#8211;lo s&#233; bien&#8211;, hay muchos castellanoparlantes que se sienten  sinceramente atribulados por el destino de su lengua; a ellos, les pregunto,  &#191;puede, en verdad, creerse que una lengua que hablan cuatrocientos millones de  personas en tres continentes, y que estudian decenas de millones de otras  personas, en esos, y en los dos continentes restantes, se va a resentir porque  nuestros compatriotas gallegos, vascos y catalanes hablen, piensen y se expresen  en sus propias lenguas?; &#191;realmente alguien con sentido com&#250;n puede creerlo?&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;p&gt;Las lenguas se desarrollan o mueren por la utilidad social y pr&#225;ctica que nos  ofrecen &#8211;en cuanto herramientas de comunicaci&#243;n que son&#8211;, y ninguna pol&#237;tica  ling&#252;&#237;stica, en una coyuntura democr&#225;tica, sea esta ingenuamente voluntarista, o  ansiosamente hist&#233;rica, lograr&#225; modificar ni un &#225;pice ese hecho  incontrovertible. S&#243;lo una pol&#237;tica premeditadamente imperialista, de exterminio  y sustituci&#243;n, y este, creo, no es el caso, lo ha logrado &#8211;y, aun as&#237;,  parcialmente&#8211; en el pasado. Por eso mismo, les digo tambi&#233;n a esos mismos  atribulados hablantes de mi propia lengua que, parad&#243;jicamente, si hay una  lengua que est&#233; en peligro de desaparici&#243;n en Galicia es el gallego; como, en el  Pa&#237;s Vasco, lo es el euskera; y, en Catalu&#241;a, el catal&#225;n; y que son estas las  lenguas que deben ser protegidas. Que la imposici&#243;n del castellano, la queja  continua y el abuso, no humilla tanto a las lenguas de los otros, sino, sobre  todo, a nuestra lengua; y que le hacemos un flaco favor, de ese modo, pues  impedimos que se establezca la natural convivencia entre los idiomas; esa  interacci&#243;n que los especializa y distribuye, en el aula, en el patio del  recreo, en casa y en la calle; es decir, en cada uno de los contextos y  &#8220;situaciones de uso&#8221; que marcan los ritmos de la vida cotidiana, de un modo  l&#243;gico y arm&#243;nico. Adem&#225;s de provocar una patente &#8211;y, por qu&#233; no, l&#243;gica  tambi&#233;n&#8211; animadversi&#243;n en una parte de los que, objetiva o subjetivamente, se  sienten expropiados de la suya propia.&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;p&gt;Y, en &#250;ltima instancia, &#191;alguien cree, de verdad, que la victoria del  castellano en los cementerios y en las notar&#237;as gallegas, hace alg&#250;n favor a  nuestra lengua? &#191;Alguien cree que llevando la tensi&#243;n a las escuelas y a los  claustros de profesores, suscitando un conflicto donde no lo hay, por el mero  r&#233;dito pol&#237;tico, hace un favor a la lengua que supuestamente defienden? Quien lo  piense, no est&#225; en este mundo. Y es esto precisamente lo que Mat&#237;as Nicieza y  Bernardo Penabade, con una c&#225;mara de tercera al hombro, y un micr&#243;fono de  karaoke, con extraordinario olfato para el discurso cinematogr&#225;fico y  documental, dejando hablar y expresarse a esa joven, y a unas decenas m&#225;s de  ciudadanos de Burela, nos han mostrado, en una lecci&#243;n de sentido com&#250;n y de  cine documental insuperable.&lt;br /&gt;Mat&#237;as Escalera Cordero&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img src="https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8406463397138295336-2930253683319369933?l=trafegandoronseis.blogspot.com" height="1" onload="resizeImage( this )" alt="" width="1" /&gt;&lt;/div&gt;</content>
    <source>
      <id>tag:blogger.com,1999:blog-8406463397138295336.post-2930253683319369933</id>
      <link href="http://trafegandoronseis.blogspot.com/2010/02/unha-leccion-de-cine-e-sentido-comun.html" rel="alternate"/>
      <title>Unha lecci&#243;n de cine e sentido com&#250;n sobre o uso das linguas</title>
      <updated>2010-02-09T00:13:12+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Tic tac</title>
    <updated>2010-02-09T01:14:17+00:00</updated>
    <published>2010-02-08T23:41:00+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62589156</id>
    <link href="http://blogdasilva-endl.blogspot.com/2010/02/tic-tac.html" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62589156" rel="full"/>
    <summary type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_sHXye7MFpSo/S3CTXcE4rWI/AAAAAAAABBI/HxJr0Cr7bvA/s1600-h/Tic-Tac_pastilla.jpg" target="_blank"&gt;
      &lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_sHXye7MFpSo/S3CTXcE4rWI/AAAAAAAABBI/HxJr0Cr7bvA/s320/Tic-Tac_pastilla.jpg" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5436006781119147362" border="0" onload="resizeImage( this )" alt=""/&gt;
    &lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tic tac &#233; un libro-disco que combina m&#250;sica e ilustraci&#243;n para p&#250;blico infantil a partir de tres anos&lt;br/&gt;de idade. Tr&#225;tase dunha obra para ver, escoitar e cantar, tanto en familia como na escola, como complemento das clases de Educaci&#243;n Musical.&lt;/p&gt;</summary>
    <content type="html">&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_sHXye7MFpSo/S3CTXcE4rWI/AAAAAAAABBI/HxJr0Cr7bvA/s1600-h/Tic-Tac_pastilla.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_sHXye7MFpSo/S3CTXcE4rWI/AAAAAAAABBI/HxJr0Cr7bvA/s320/Tic-Tac_pastilla.jpg" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5436006781119147362" border="0" onload="resizeImage( this )" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Tic tac &#233; un libro-disco que combina m&#250;sica e ilustraci&#243;n para p&#250;blico infantil a partir de tres anos&lt;br /&gt;de idade. Tr&#225;tase dunha obra para ver, escoitar e cantar, tanto en familia como na escola, como complemento das clases de Educaci&#243;n Musical.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Neste primeiro traballo musical en solitario, Pablo D&#237;az fai un percorrido por distintos ritmos cos que, dende a perspectiva do folk, abarca a universalidade da m&#250;sica, dende o x&#233;nero cl&#225;sico ata o jazz, pasando polo rock, o soul, o swing e os ritmos latinos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As 16 cantigas do disco abordan temas pr&#243;ximos aos cativos, como a natureza, o mar, os animais ou o fogar, de xeito que se lles proporciona vocabulario e f&#243;rmulas de expresi&#243;n a trav&#233;s da m&#250;sica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Complem&#233;ntase cunhas orixinais ilustraci&#243;ns feitas coa t&#233;cnica do linograbado, un m&#233;todo recuperado por Marc Taeger co que afonda no caracter tradicional da obra. Algunhas das musicais deste traballo forman parte das actividades de animaci&#243;n ling&#252;&#237;stica da campa&#241;a &#8216;Palabras no Ar&#8217; que KALANDRAKA realiza en concellos galegos.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;En breve ter&#233;molo na biblioteca, porque ten moi boa pinta!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img src="https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7693250179718428367-339328602353825371?l=blogdasilva-endl.blogspot.com" height="1" onload="resizeImage( this )" alt="" width="1" /&gt;&lt;/div&gt;</content>
    <source>
      <id>tag:blogger.com,1999:blog-7693250179718428367.post-339328602353825371</id>
      <link href="http://blogdasilva-endl.blogspot.com/2010/02/tic-tac.html" rel="alternate"/>
      <title>Tic tac</title>
      <updated>2010-02-09T01:14:17+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
  <entry>
    <title>Cr&#243;nicas das III Jornadas de L&#237;ngua: L&#237;ngua, m&#250;sica, comunica&#231;&#227;o... e Lusofonia (ou Galeguia)</title>
    <updated>2010-02-09T01:02:33+00:00</updated>
    <published>2010-02-08T23:37:27+00:00</published>
    <id>planetaki.com:3780:post:62588046</id>
    <link href="http://chuza.org/historia/cronicas-das-iii-jornadas-de-lingua-lingua-musica-comunicacao-e-lusofonia-ou-galeguia/?orixe=rss" rel="alternate"/>
    <link href="http://www.planetaki.com/normalizagaliza/posts/62588046" rel="full"/>
    <content type="html">Ugia Pedreira, Jurjo Souto e Ugia Senlhe ofereceram as suas experi&#234;ncias no campo da m&#250;sica a respeito das estrat&#233;gias de comunica&#231;&#227;o da Galiza com a Lusofonia. Ugia Pedreira manifestou-se orgulhosa de ser part&#237;cipe do movimento reintegracionista, do qual disse admirar a sua capacidade amn&#233;sica e humor&#237;stica. Jurjo Souto falou do Zeca Afonso como parte fundamental da origem da nova m&#250;sica galega. Ugia Senlhe chamou a aten&#231;&#227;o para a peregrina&#231;&#227;o &#224; procura da origem comum que muitos brasileiros fazem chegando &#224; Galiza.</content>
    <source>
      <id>http://chuza.org/historia/cronicas-das-iii-jornadas-de-lingua-lingua-musica-comunicacao-e-lusofonia-ou-galeguia/?orixe=rss</id>
      <link href="http://chuza.org/historia/cronicas-das-iii-jornadas-de-lingua-lingua-musica-comunicacao-e-lusofonia-ou-galeguia/?orixe=rss" rel="alternate"/>
      <title>Cr&#243;nicas das III Jornadas de L&#237;ngua: L&#237;ngua, m&#250;sica, comunica&#231;&#227;o... e Lusofonia (ou Galeguia)</title>
      <updated>2010-02-09T01:02:33+00:00</updated>
    </source>
  </entry>
</feed>
